I like "cloak any away at a clandestine location" for the cache part of
geocaching :)
Brian Cluff
Team Snaptek
On Fri, 2002-06-14 at 17:32,
Noesis4@aol.com wrote:
>
> Regarding the 'loosely' translated Norwegian, into English:
>
> "It is the actual absolutely absorbing."
>
> Isn't that the Norwegian translation for 'Snaptek'? Should this well-worded phrase be prominantly displayed across the top of the AZ Geocaching Website as the motto of us locals? (OK, it'll be an inside joke..)
>
> :)
>
> -Mike of the wandering imagination- (n4/c)
>
>
>
> _______________________________________________
> Az-Geocaching mailing list
> listserv@azgeocaching.com
> http://listserv.azgeocaching.com/mailman/listinfo/az-geocaching
>
> Arizona's Geocaching Resource
> http://www.azgeocaching.com